Tuesday, February 14, 2006

Dies Valentini

Jag tilhör den där tydligen ganska lilla minoriteten som faktiskt gillar Alla Hjärtans Dag, det är alltid roligt med jippon som livar upp vardagen. Jag blir rörd då jag kliver in på lunchresturangen (jodå, idag äter jag lunch) och de har stencilerat in små hjärtan med florsocker på semlorna.
Vidare är jag enormt svag för kärlekslyrik, och detta är en dag då man formligen kan frossa i det. Visserligen behöver man väl kanske ingen ursäkt för att dra fram Catullus, men jag tänker mig att ni, iuvenes, kanske får nytta av dessa dikter idag.
Catullus dikter till sin Lesbia är något av det bästa man kan läsa inte bara som förälskad, men även som sviken, så även ji bittra kan hitta något här.
Vu börjar med vad som kan anses vara en slags följedikt till den otroliga "Vivamus, mea Lesbia atque amemus". Den som jag drog i sin helhet häromdagen, ni vet den där han ber om basia mille, tusen och åter tusen kyssar?

Dikt 7
Quaeris, quot mihi basiationes
tuae, Lesbia, sint satis superque.
quam magnus numerus Libyssae harenae
lasarpiciferis iacet Cyrenis
oraclum Iovis inter aestuosi
et Batti veteris sacrum sepulcrum;
aut quam sidera multa, cum tacet nox,
furtivos hominum vident amores:
tam te basia multa basiare
vesano satis et super Catullo est,
quae nec pernumerare curiosi
possint nec mala fascinare lingua.

(Min hastiga översättning: Du frågar Lesbia, hur många av dina kyssar som skulle vara nog och övernog för mig. Så stort antal av lybiska sandkorn som ligger mellan silfiumbärande Cyrene och glödande Juppiters orakel och gamle Battus heliga grav, eller så många som stjärnorna, de som, då natten tiger, ser människornas hemliga kärlekar. Att kyssa dig så många kyssar, som varken de nyfikna kan räkna eller de onda tungorna förbanna, det är nog och övernog för din galne Catullus.)

Oh! Något för de nyförälskade?

Om relationen inte funkar fullt så bra, ni gör ständigt slut men åtrförenas aggressivt, kan jag rekommendera en av catullus mest kända dikter, och då den bara är på 2 rader låter nog Interflora det få plats på kortet då du skickar via nätet:

Dikt 85
Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.
nescio, sed fieri sentio et excrucior.

(Som vanligt, en översättning gjord i all hast: Jag hatar och jag älskar. Varför jag gör detta, kanske du frågar. Jag vet ej, men jag känner det ske och jag lider)

Just denna dikt sjungs mycket vackert i Orffs Catulli Carmina, en något fri bearbetning och tonsättning av Carl Orff (jodå, han med Carmina Burana).
Librettot:
http://www.karadar.com/Librettos/orff_catulli.html

Glad Valentin på er! Basia Mille!

Andra länkar:
http://www.vroma.org/~abarker/catulluslinks.html

Understreckare från 2002:
http://www.svd.se/dynamiskt/Kultur/did_2750105.asp

Som alltid, Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Catullus
På svenska:
http://sv.wikipedia.org/wiki/Catullus

No comments: